Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Changer la langue Changer la langue:

Damian Foik

Traducteur (assermenté)

“Polonus Bavariae... jetzt auch in Berlin”

Damian Foik

Téléphone:
+49-(0)160-8010039

Tél. Portable:
+49-(0)160-8010039

Fax:
skype: damianoto

Adresse:
97074
Würzburg, Bavaria / Berlin
Allemagne Allemagne


Add opinion »

Langues

Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment / Education
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment / Education

Domaine d'expertise

Diplômes/CV/Permis/Certificats • Union Européenne • Finance/Economie (général) • Industrie et Technologie (général) • Journalisme • Droit et règlementations (général) • Marketing/Etude de marché/Vente • Musique • Gouvernements/Politique • Science (général)

Autres domaines de travail: Général/Conversation/Salutations/Lettres • Règlementation bancaire et financière • Exploitation minière/Minéraux/Gemmes • Ordinateurs (général) • Copywriting • Electronique • Folklore • Arts et Lettres (général) • Géographie • Histoire • Immobilier • Ingénierie (général) • Développement International/Coopération • Cinéma/Film/TV/Drames • Litérature/Poésie • Média/Multimédia • Médical (général) • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Réglementation des contrats • Voyage et Tourisme • Argot • Sports/Loisirs/Fitness • Publicité


Über mich

Staatlich geprüft

Akkurate und schnelle Ausführung

Faire Preise

Logo

Qualifikationen

Muttersprachen sind Polnisch und Deutsch

Staatliche Dolmetscher- und Übersetzerprüfung in Leipzig (Sept.07) - mit Auszeichnung bestanden

Erfahrung

8 Jahre Erfahrung im

- Übersetzen von wissenschaftlichen Abhandlungen, juristischen Schriftsätzen, Presseartikeln und technischen Dokumentationen

- Dolmetschen von Gerichtsverhandlungen, Forschungsseminaren, Fremdenführungen und Live-Fernsehsendungen.

- Korrektur und Lektorat

- Terminologiearbeit und Redaktion

Ausbildung

Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg - Magisterstudium der Politischen Wissenschaft, Soziologie und des Öffentlichen Rechts

Universität Warschau - Institut für Journalismus und Politische Wissenschaft

Journalistisches Volontariat in der Redaktion VIVApolska! der VIVA Fernsehen GmbH in Köln

Hellweg-Gymnasium in Bochum / Allgemeinbildendes Königin-Richeza-Lyzeum (Auslandsschule) in Köln

Interessen

Europäische Union, Deutsch-Polnische Beziehungen,

Osteuropäische Folklore (Volkstanz und -musik), Golfen, Skifahren, Fernreisen :-)

Mes logiciels

Across / Déja Vu / OmegaT / TRADOS / Wordfast


Traduction: Allemand-Polonais | Traduction: Polonais-Allemand